검색결과 리스트
분류 전체보기에 해당되는 글 55건
- 2010.11.13 荒川アンダー ザ ブリッジ*2 아라카와 언더 더 브릿지 브릿지
- 2010.08.03 いけちゃんとぼく 이케와 나
- 2010.07.06 강철의 연금술사 鋼の錬金術師
- 2010.03.25 예스터데이즈 イエスタデイズ
- 2010.02.05 키네마준보 2009년(83회) 일본영화 베스트 10
- 2010.01.05 프린세스 츄츄 プリンセスチュチュ
- 2009.12.27 xxxHOLiC
- 2009.12.07 전뇌코일 電脳コイル
- 2009.10.30 The Simpsons: "There's no business like MOE business"
- 2009.10.12 CSI: NY "American Dreamers"
글
一歩進むたびに胸が高鳴る。
한 발 디딜 때마다 가슴이 고동친다.
右か、左か。
오른쪽, 왼쪽.
行くか、戻るか。
나아갈까, 돌아갈까.
正解も、不正解も、驚きも、喜びも、寂しさも、
정답도, 오답도, 놀람도, 기쁨도, 쓸쓸함도,
潜んだこの巨大な迷路の中を迷いながら歩いていく。
숨겨진 이 거대한 미로 속을 헤메며 걸어나간다.
次の角を曲がったら今度は何が待っているのだろ。
다음 모퉁이를 돌면 이번엔 무엇이 기다리고 있을까.
설정
트랙백
댓글
글
君はいつの間にか足が早くなってるね。
언젠가부터 넌 달리기가 빨라졌어.
一緒に走ると思ったら
함께 달리고 있다가도
君はどんどん先へ行く。
넌 점점 앞서나가.
あなたの後姿が好きなの。
너의 뒷모습이 좋아.
教えてあげなきゃと思ってね。。
알려줘야할 것 같아서 말야..
ねぇ。。夏が終わるよ。。
있잖아.. 여름이 끝나가..
설정
트랙백
댓글
글
痛みを伴わない教訓には意義がない。
아픔을 동반하지 않는 교훈은 의의가 없다.
人は何かの犠牲なしには何も得ることはできないのだから。
사람은 무언가의 희생없이는 아무 것도 얻을 수 없으니까.
しかし、その痛みに耐え、乗り越えたとき、
그러나 그 아픔을 견디고 넘어섰을 때,
人は何者にも負けない強靭な心を手に入れる。
사람은 누구에게도 지지않을 강인한 마음을 손에 넣는다.
そう。。鋼のような心を。
그래.. 강철같은 마음을.
설정
트랙백
댓글
글
演劇でも文学でも食わず嫌いしてる人って、
연극이든 문학이든 보지도 않고 싫어하는 사람은
人生損してるんじゃないかって思うの。
인생을 손해보는게 아닐까 생각해요.
まっさらな心で歩みよってみれば、
새로운 마음으로 걷다보면
世界も広がるし人生も豊かになるの。
세상도 넓어지고 삶도 풍부해져요.
そういうもんじゃないかって。
그런 게 아닐까 하고.
설정
트랙백
댓글
글
01. <우리 의사 선생님 ディア・ドクター> directed by 니시카와 미와 西川美和 written by 니시카와 미와 西川美和 | ||
[CAST] |
쇼후쿠테이 츠루베 笑福亭鶴瓶 에이타 瑛太 요 키미코 余貴美子 .. | |
02. <비욘의 아내: 버찌와 민들레 ヴィヨンの妻~桜桃とタンポポ~> directed by 네기시 키치타로 根岸吉太郎 written by 타나카 요조 田中陽造 | ||
[CAST] |
마츠 타카코 松たか子 아사노 타다노부 浅野忠信 히로스에 료코 広末涼子 .. | |
03. <츠루기다케: 점의 기록 劔岳 点の記> directed by 키무라 다이사쿠 木村大作 written by 키무라 다이사쿠 木村大作 .. | ||
[CAST] |
아사노 타다노부 浅野忠信 카가와 테루유키 香川照之 미야자키 아오이 宮崎あおい .. | |
04. <러브 익스포져 愛のむきだし> directed by 소노 시온 園子温 written by 소노 시온 園子温 | ||
[CAST] |
니시지마 타카히로 西島隆弘 미츠시마 히카리 満島ひかり 안도 사쿠라 安藤 サクラ .. | |
05. <지지않는 태양 沈まぬ太陽> directed by 와카마츠 세츠로 若松節朗 written by 니시오카 타쿠야 西岡琢也 | ||
[CAST] |
와타나베 켄 渡辺謙 미우라 토모카즈 三浦友和 마츠유키 야스코 松雪泰子 .. | |
06. <공기인형 空気人形> directed by 코레에다 히로카즈 是枝裕和 written by 코레에다 히로카즈 是枝裕和 | ||
[CAST] |
배두나 아라타 ARATA 이타오 이츠지 板尾創路 .. | |
07. <울트라 미라클 러브스토리 ウルトラミラクルラブストーリー> directed by 요코하마 사토코 横浜聡子 written by 요코하마 사토코 横浜聡子 | ||
[CAST] |
마츠야마 켄이치 松山ケンイチ 아소 쿠미코 麻生久美子 노조에 세이지 ノゾエ征爾 .. | |
08. <썸머 워즈 サマーウォーズ> directed by 호소다 마모루 細田守 written by 오쿠데라 사토코 奥寺佐渡子 | ||
[CAST] |
카미키 류노스케 神木隆之介 사쿠라바 나나미 桜庭ななみ 후지 스미코 富司純子 .. | |
09. <누구도 지켜주지 않는다 誰も守ってくれない> directed by 키미즈카 료이치 君塚良一 written by 키미즈카 료이치 君塚良一 .. | ||
[CAST] |
사토 코이치 佐藤浩市 시다 미라이 志田未来 마츠다 류헤이 松田龍平 .. | |
10. <바람이 강하게 불고 있다 風が強く吹いている> directed by 오모리 스미오 大森寿美男 written by 오모리 스미오 大森寿美男 | ||
[CAST] |
코이데 케이스케 小出恵介 하야시 켄토 林遣都 나카무라 유이치 中村優一 .. |
설정
트랙백
댓글
글
夢に手が届きそうにないと感じることは誰しにもあるものです。
닿지 못할 꿈이라고 느껴질 때는 누구에게도 있습니다.
ですが、自分には絶対にできないと決めてしまうのは
그러나 자신은 절대로 할 수 없다고 정해버리는 것은
やる気のない自分を慰めることでしかありませんよ。
할 마음이 없는 자신을 위로하는 것에 지나지 않아요.
自分の気持ちをごまかしてはいませんか。
자신의 마음을 속이고 있지는 않나요.
自分に一番大切なものが何なんだろう。。
자신에게 가장 소중한 것은 무엇인지..
설정
트랙백
댓글
글
どうして会ったばかりの貴方にそんな事言われなきゃいけないの!
어째서 만난 지 얼마 되지도 않는 당신한테 그런 말을 들어야하죠!
もう会えないかもしれないからです。
다시는 만날 수 없을지도 모르니까요.
今日会えても明日また会えるとは限らない。
오늘 만났어도 내일 다시 만날 수 있다는 보장은 없습니다.
今、この瞬間と同じ瞬間は二度とない。
지금 이 순간과 같은 순간은 두 번 다시 없습니다.
この店で色んなひとに出会ってそれが理解りました。
이 가게에서 여러 사람들과 만나 그것을 알게 됐습니다.
それに「この世に偶然なんてない、すべては必然だから」。
게다가 이 세상에 우연은 없고 모든 것은 필연이니까.
なんて、侑子さんの受け売りっていうか十八番ですけどね。
뭐, 이건 제 말이 아니라 유코씨의 십팔번이지만요.
せっかくこうやって会えたんですから一緒に料理して一緒に食べて
모처럼 이렇게 만나게 됐으니 함께 요리를 해서 함께 먹고
それから知りたいんです、貴方の事。
그리고 알고 싶습니다, 당신에 대해서.
知って欲しいです、おれの事も。
그리고 알아주셨으면 합니다, 저에 대해서도.
설정
트랙백
댓글
글
昔の人の言葉によると
옛사람들의 말에 의하면
本来、人は必ず自分の進むべき道を知っているそうです。
본래 사람은 반드시 자신이 나아갈 길을 알고 있다고 합니다.
でも一番大事な道こそ見失いがちなのだそうです。
그렇지만 가장 중요한 길일수록 놓치기 쉽다고 합니다.
설정
트랙백
댓글
글
Oh, why can't no girl love a guy with this mug.
오, 여자들은 왜 술잔 든 남자를 싫어하나요.
Whose mother declared you're too ugly to hug?
넌 너무 추하다고 안아주지않던 엄마는 누구인가요?
Just once I wish cupid would draw back his bow
단 한 번이라도 내게 큐피트가 활시위를 당겨
and shoot me a cutie whose standards are low..
평균이하인 예쁜이라도 안겨주었으면..
I'm unlucky in love, I'm unlucky in luck.
난 사랑에 불운하고, 운에도 불운하지요.
설정
트랙백
댓글
글
But what you are left with is a premonition of the way your life will fade behind you,
하지만 당신에게 남겨진 것은 당신의 삶도 기억 저편으로 사라져 가리라는 예감입니다
like a book you have read too quickly...
마치 너무 빨리 읽어버린 책과도 같이..
leaving a dwindling trail of images and emotions, until all you can remember is a name.
쇠락해가는 이미지와 감정의 흔적만 남긴 채, 마침내 기억할 수 있는 것은 이름뿐이겠지요.